基层动态
基层动态
当前位置: 首页 基层动态 正文

外国语学院参加“翻译河南”系列丛书“太极分卷”中英文对接会

发布:徐春浩  供稿:外国语学院 朱宝峰   时间:2018-05-16

    5月11日上午,“翻译河南”系列丛书“太极分卷”中英文撰稿(译员)对接会在焦作市外事侨务办公室举行。省外事侨务办公室国际交流处副处长陈玮、市外事侨务办公室副主任刘东林、我校外国语学院院长赵昉、焦作温县政协副主席严双军和有关人员参加会议。
    对接会上,陈玮就策划出版“翻译河南”系列丛书的背景和具体要求做了说明。接着,刘东林介绍了“翻译河南”系列丛书“太极分卷”的基本情况,并对该分册的具体分工,即由严双军负责中文撰稿、河南理工大学外国语学院负责英文翻译工作的情况进行了说明。随后,赵昉介绍了该院的基本情况以及近年来学院在太极文化对外翻译方面取得的不俗成绩;严双军阐述了其撰稿思路。最后,与会人员就“太极分册”撰稿和翻译的相关问题进行了热烈讨论和交流。
    据了解,出版“翻译河南”系列丛书是我省构建对外话语体系的重大举措,由省外侨办具体实施。其目的是集结全省文化和翻译界精英之力,推出一批内容丰富、形式多样、特色鲜明、翻译规范的文化产品,进而推动河南更深层次融入“一带一路”建设。该院能够承担该丛书“太极分卷”的翻译工作是该院积极服务地方需求的重要体现,也是校政合作的开端。同时,这一工作的实施将有助于促进我校外语学科建设,提升我校在国内外的影响力。