本网讯 (通讯员 徐峰 曹旺儒)5月20日下午,应外国语学院之邀北京航空航天大学教授、博士生导师卫乃兴在文综楼311作了题为《新技术革命语境下理工科大学外语人才培养路径》的讲座。学院80余名教师聆听了该讲座。讲座由外国语学院院长李惠敏主持。
讲座伊始,卫乃兴用“创造知识、传播知识、储存知识”12个字概括了大学的核心任务。他认为,随着科技的发展,知识的创造、传播、储存方式均发生了变化,知识创造的主体由人转变为人机结合,知识传播方式由“人-人”变为“人-机-人”或“人-网络”,与此同时,知识储存的介质也发生了变化;围绕现行外语人才知识构成模型,卫乃兴依据由底到高的范式依次阐释了语言知识、文学知识、多元文化知识以及思维能力的概念界定。借用北航“强基固本、多元拓展、科研牵引、融入国际”的外语人才培养方针,卫乃兴对新时代外语人才知识重构展开了具体论述。他指出英语专业学生应具备区别性资质、素养和专业知识,以及英语专业尤其是理工类英语专业课程体系的构建,并介绍了北航英语专业课程体系建设的经验。讲座后,卫乃兴与在座教师进行了交流,分享了自己教学、科研以及业务管理等方面的心得,并一一解答了大家对学科建设、人才培养、专业发展、科研工作以及国家社科项目申报等方面的疑问。
讲座内容丰富,学术视野开阔,既有理论高度,又有思想的深度,与会教师深受启发,对该院后期的专业建设与学科发展规划有很好的指导作用。
卫乃兴,教授、博士生导师、现任北京航空航天大学外国语学院院长,院学术委员会主任,中国语料库语言学研究会创会会长,现任名誉会长;兼任亚太语料库语言学学会指导委员会委员、中国英汉语比较研究会语料库专业委员会会长、以及《外语与外语教学》《解放军外国语学院学报》《语料库语言学》等6种国内外学术期刊编委,国家社科基金项目通讯评审专家,兼任香港城市大学博士生导师,利物浦大学等高校博士论文外审专家。
卫乃兴致力于语料库语言学、应用语言学和词语学等领域研究,对词语搭配研究、短语学研究、学术话语分析贡献了其思想、方法与见解。他先后主持国家社会科学基金项目5项,出版《词语搭配的界定与研究体系》《语料库语言学导论》等学术专著6部,发表论文70余篇,并获北京航空航天大学2022年度“立德树人优秀奖”称号。